[歌詞翻譯] The Click Five - Jenny 珍妮
譯者:snakeslither
*
She calls me baby
她喚我寶貝
then she won't call me
但她不會打電話給我
says she adores me
她說她愛慕我
and then ignores me
然後卻無視我
(Jenny, what's the problem?)
珍妮,妳到底想怎樣?
She keeps her distance
她對我保持距離
and sits on fences
並坐著圍欄上
puts up resistance
在圍欄上設置了電阻
and builds defenses
並築起防御的城牆
(Jenny, what's the problem?)
珍妮,妳到底想怎樣?
You leave me hanging on the line
妳就這樣突然掛線,讓我在電話的另一邊等待
everytime you change your mind
每一次妳都會突然改變主意
First you say you won't
一開始妳說妳不會這麼做
then you say you will
然後妳又說你會
you keep me hanging on
妳讓我繼續痴痴的等
and we're not moving on
而我倆不會向前邁進
or standing still
或者就這樣停滯不前
Jenny, you've got me on my knees
珍妮,妳讓我拜倒在妳腳下
Jenny, it's killing me
珍妮,我快被搞瘋了
She needs her own space
她說她需要她的個人空間
she's playing mind games
她只是在和我玩心理遊戲
ends up at my place
但最終又到我家來
saying that she's changed
和我說她突然想通了
(Jenny, what's the problem?)
珍妮,妳到底想怎樣?
I'm trying to read between the lines
我嘗試在對話中閱讀妳的想法
you got me going out of my mind
但是妳卻讓我失去我的理智
First you say you won't
一開始妳說妳不會這麼做
then you say you will
然後妳又說你會
you keep me hanging on
妳讓我繼續痴痴的等
and we're not moving on
而我倆不會向前邁進
or standing still
或者就這樣停滯不前
Jenny, you've got me on my knees
珍妮,妳讓我拜倒在妳腳下
Jenny, it's killing me
珍妮,我快被搞瘋了
(oh oh oh)
It's killing me
我快被搞瘋了
(oh oh oh)
It's killing me
我快被搞瘋了
(oh oh oh)
Jenny
珍妮
It's killing me
我快被搞瘋了
Jenny
珍妮
*
遇上The Click Five應該是大概是我初中的時候吧。那時候每天放學回家如果沒事幹就會開MTV台聽歌,然後就這樣誤打誤撞認識了。
The Click Five曾經換過一次主唱,不過我喜歡的是Kyle的聲音。畢竟Jenny這首歌就是換了他之後的第一波主打。
當時聽的時候其實沒怎麼留意歌詞,因為有趣的是MV。五個人去搭電梯結果被困,每次打開門都會看到Jenny對他們很衰這樣XD
每個成員都一直被一個有東南亞味道的小麥色皮膚甜美女生給玩弄,比如說工作做不好被用文件夾砸啊,被用有毒物質的洗面乳啊,求婚被丟戒指之類www
洗腦除了啷啷上口的旋律之外,最深刻就是最後電梯是橫的,然後打開門結果是由上而下的視角,模仿棺材落葬的坑,而Jenny就放了一支花,送了個眨眼飛吻,五個孩子就被工人用土埋了wwww回到現實五個孩子滿身都是泥巴,來營救的消防員還是工人的人還奇怪的盯著他們看呢www
後來知道歌詞之後就終於知道為什麼MV要這樣拍了呵呵。Jenny這歌基本上不是真的說有一個叫Jenny的女生,而且暗指所有玩弄男生的女生。現在有蠻多女生都讓男生拿不定主意,而且都很任性,所謂的"港女"?(笑)
問她想吃什麼就回隨便,決定好之後又不想吃那個,對男朋友作出他能力範圍做不到的要求,比如說要他買很貴的包包給她。
雖然樓主我也是女生,但是如果我有朋友是Jenny我也會受不了吧。真的想說一句:Jenny好煩啊啊啊啊啊!!
唉,不過The Click Five 13年就解散了,每個人都各散東西個人發展。我是有小小的遺憾啦。再怎麼說由03年開始組隊整整就一個十年,那種感情真的不是我們小fan可以理解,但還是祝福他們了(哭)
评论
热度(4)