黑暗风格画家
独爱伤口与异色耽美 娃妈 日语译者 填词人
HP厨 Drarry Hannigram Batjokes Veddie
委托约稿请私信 推/红薯/ ins: snakeslither

[歌詞翻譯] LONG SHOT PARTY - あの日タイムマシン 那日、時光機



譯者:snakeslither

走り出せ前向いて かじかむ手で空に描いた

向著前方奔跑吧 用凍僵了的手在天空描繪

君の未来に祝福の灯りともす

於你的未來點上祝福的燈光

切り開け その手で

劃破開拓吧 用那雙手

聞こえてるかい? この声が

聽得見嗎?這個聲音

素直に笑える事 抱きしめ 今 走り出せ

緊抱坦然地笑著這事 現在就出走吧

少しだけ大人の色に染まる指先

渲染了一點點成人之色的指尖

照れくさそうに そっと隠して

彷如不好意思似的 輕輕躲藏起來

頬杖ついた君 見つめてる視線の先に

托著頭的你 在視線凝視著的前方

小さな蕾が ゆらゆら

一朵小小的花蕾 飄然搖擺

ねぇ 僕なんて ずっと「迷い」ばかりで

吶 我這個人 一直總是「迷失著」

あの日贈った言葉 今さら思い出す

但那日你贈予我的話語 現在重新浮現在腦海

「昔は良かった」なんて 言いたくはないんだけれど

「以前很好」什麼的 雖然不是想說出來

取り返したい“想い”もあるんだ

但是也有想取回的"心意"

僕の背中を押す みなぎる視線の“僕”を

滿溢澎湃的視線的"我" 推動我的背邁步前路

芽吹いた蕾に重ねて

重疊於發芽成長的花蕾

時を越えて またいつか 「あの日」を誇れるように

總有一天會穿越時光  就像把「那日」作為驕傲一樣

左回りの時計も一つ持って行くよ

逆時針的時鐘也一同拿著向前走吧

切り開け その手で

劃破開拓吧 用那雙手

笑えてるかい? 自分らしく

笑著嗎?以自己的方式

譲れない想い 握りしめて 今 走り出せ

緊握著不讓給別人的心意 現在就出走吧

ねぇ 僕なんて今も「迷い」ばかりで

吶 我這個人 一直總是「迷失著」

「君色に未来染めて…」

「把你的顏色染上未來」

走り出せ前向いて かじかむ手で空に描いた

向著前方奔跑吧 用凍僵了的手在天空描繪

君の未来に祝福の灯りともす

於你的未來點上祝福的燈光

切り開け その手で

劃破開拓吧 用那雙手

聞こえてるかい? この声が

聽得見嗎?這個聲音

素直に笑える事 抱きしめ 今 走り出せ

緊抱坦然地笑著這事 現在就出走吧

夏目友人帳動畫OP2。

あの日タイムマシン這歌很有意思的就是裡面的"你"和"我"其實都是同一個人,未來的自己穿越時光機去找以前迷失方向的自己,推動自己踏出停滯不前的腳步,於是以前的自己不再迷失,未來的自己也因為回顧了過去再更加成長,所以發芽的花蕾互相重疊,逆時針的鐘是為了讓自己重返時光的轉折點,改進人生重新出發。

所以四季入面最喜歡的片頭曲就是這首ヽ(●´ω`●)ノ (片尾曲也是最喜歡第2季的~~)

是說最近發現原來自己不知不覺買了好多貓老師的週邊... 不過都是一些零碎的stuff,總有一天要買貓老師毛偶回來抱XD


送上歌曲鏈結:https://www.youtube.com/watch?v=ctb5hgXTy58

评论(5)

热度(4)