黑暗风格画家
独爱伤口与异色耽美 娃妈 日语译者 填词人
HP厨 Drarry Hannigram Batjokes Veddie
委托约稿请私信 推/红薯/ ins: snakeslither

[歌詞翻譯] Paramore - Decode 解碼



譯者:snakeslither

How can I decide what's right? 

我該怎麼決定什麼是對的呢?

When you're clouding up my mind

當你模糊我的思緒,使我變得混亂之際

I can't win your losing fight all the time

我贏不了你,並時時刻刻都輸給你

How can I ever own what's mine

我如何能夠擁有我的

When you're always taking sides

當你總是在偏袒的時候

But you won't take away my pride

但你不能拿走我的自尊

No not this time

這次不可以

Not this time

這次不可以

How did we get here? 

我們怎麼會弄到這田地?

Well I used to know you so well

好吧,我曾一度很了解你

How did we get here? 

我們怎麼會弄到這田地?

Well I think I know

好吧,我想我應該知道為什麼

The truth is hiding in your eyes

真相隱藏在你的雙眼之中

And its hanging on your tongue

而它掛在你的舌頭上

Just boiling in my blood

只是在我的血液裡沸騰

But you think that I can't see

但你以為我不能看清

What kind of man that you are

你是怎麼樣的人嗎?

If you're a man at all

如果你是一個男人*

Well I will figure this one out

好吧,我會弄明白這個的

On my own

靠我自己

(I'm screaming "I love you so")

我在尖聲喊叫著"我如此的愛你"

On my own

靠我自己

(My thoughts you can't decode)

你不能解讀我的思想

How did we get here? 

我們怎麼會弄到這田地?

Well I used to know you so well

好吧,我曾一度很了解你

How did we get here? 

我們怎麼會弄到這田地?

Well I think I know

好吧,我想我應該知道為什麼

Do you see what we've done? 

你看看我們都做了什麼?

We're gonna make such fools of ourselves

我們會讓自己變得非常可笑愚昧

Do you see what we've done? 

你看看我們都做了什麼?

We're gonna make such fools of ourselves

我們會讓自己變得非常可笑愚昧

Yeah...!

yeah!

How did we get here? 

我們怎麼會弄到這田地?

Well I used to know you so well

好吧,我曾一度很了解你

How did we get here? 

我們怎麼會弄到這田地?

Well I think I know

好吧,我想我應該知道為什麼

I think I know

我想我知道

I think I know

我想我知道

Ooh, there is something

oh,有什麼東西

I see in you

我看到在你之中

It might kill me

它可能會殺死我

I want it to be true

但我希望它是真的

電影Twilight 暮光之城第一集主題曲。

電影裡沒有太多男女主角第一次見面的讀白,但實際上有看原著的親都知道,Bella從看見Edward的第一次開始,就對他們持懷疑的態度。當然,正值青春期的少年少女們對於帥哥美女這種發光物體投放過多的關注的很正常的,但Bella雖然被Cullen一家超越世間的美貌所吸引(她形容那是天使的容貌),但對於比白化病的自己更蒼白的Cullen們感到奇怪。

而接下來的發展嘛,You know,Edward不小心展現了他的超乎常人之力量後,因為Bella的強大的好奇心以及那不喜歡人騙她的個性,她決定既然Edward死口不肯告訴她,那她就自己查!顯然而見查到的結果令人心驚,但她又不敢肯定Cullen一家的非人身份。她知道他很危險,但又被他吸引。

Edward怕Bella知道後Volturi會對她作出審判再狠狠推開她,所以在吵解釋超能力原因的過程中Bella從未贏過Edward讓他鬆口。Bella知曉自己知道了會有麻煩,但還是想和他在一起;她不是恐懼他,而只是害怕他受傷,所以就勇敢地去了,就像歌詞說的"你以為我不能看清你是怎麼樣的人嗎?"

我覺得這首詞寫得超好,我想Paramore被邀唱主題曲的時候也有閱過原著小說再寫曲吧?這首歌完美呈現了Bella在追查Edward是否吸血鬼時的心情,帶著Bella獨有的強執和固執。

主唱Hayley是個女生,上次Flyleaf的時候也說過,她是個有著渾厚力量,帶著中低音的好聲音。我聽他們的歌也只不過幾首,不過有幾首好歌我都喜歡,比如說這首啊We Are Broken啊Ain't It Fun啊Still into You等等。(有機會再翻譯給大家XD) 

*如果你是一個男人 這裡要接著上下一起看。意思指 你以為我不能看清你是怎麼樣的人嗎?(你以為我不能看清你的本性嗎?),如果你是一個男人(如果你是一個凡人的話),好吧,我會弄明白這個的(好吧,我會搞清楚你是不是真的是吸血鬼的)。


放上歌曲鏈結:https://www.youtube.com/watch?v=RvnkAtWcKYg

评论

热度(2)